외래어 표기법 일부 규정이 변경되었습니다. (2017. 6. 1)
드디어 바뀌었군요.
KBS에서 뉴스 국어 자문단으로 활동했을 때,
이런 외국 산, 강, 해, 산맥, 시, 현 등 지명이나 고유 명사가 나올 때면
외래어 표기법 원칙에 따라 띄어쓰기를 하도록 하였습니다.
그래서 KBS 아침 뉴스인 '뉴스광장'에서는 꼬박꼬박 이 원칙을 지켰습니다.
지린 성, 오사카 현, 라인 강 등.
이젠 규정이 바뀌었으니, 지린성, 오사카현, 라인강...
이렇게 편하게 쓸 수 있게 되었습니다.
자장면이 짜장면을 허용한 것처럼요^^
'빛탐국어' 카테고리의 다른 글
'된소리되기'에 대하여 (0) | 2018.06.21 |
---|---|
'유음화'에 대하여 (0) | 2018.06.21 |
'비음화'에 대하여 (0) | 2018.06.21 |
음운 변동 유형 (0) | 2018.06.21 |
국립국어원 '한글 맞춤법' 규정 (1) | 2018.06.13 |
'겹눈' 파생어일까 합성어일까? (0) | 2018.06.13 |
국어 동사와 형용사 구별 방법 (2) | 2015.03.30 |
국어 9품사에 대해서 (0) | 2015.03.24 |
'-로서' 와 '-로써' (0) | 2015.01.30 |
몇 일(x) / 며칠(0) (0) | 2015.01.30 |